|












|

Control
obrero / La fábrica es nuestra /
Obreras sin patrón
En el
marco del 2º Encuentro Nacional de Fábricas Ocupadas que
se desarrolló el 7 de Septiembre de 2002 en las puertas de
Brukman (fabrica Textil ocupada y puesta a producir por sus obreras),
sesionó una Comisión de Comunicación, conformada
por comunicadores, cineastas y trabajadores de medios de comunicación.
Su objetivo fue debatir los problemas de difusión a los que
se ven enfrentados los trabajadores que ocupan fabricas, y que desarrollan
experiencias de control obrero, cooperativas y procesos antiburocráticos.
Tomando
el sentido específico del periódico obrero "Nuestra
Lucha (desde las bases)" editado por el Sindicato Ceramista de
Neuquen, las trabajadoras de Brukman, el Movimiento de Trabajadores
Desocupados (MTD-Neuquen), se forma así el colectivo Kino /
Nuestra Lucha. Su tarea es dar una expresión audiovisual a
este nuevo fenómeno político, produciendo documentales
que militen junto a las causas obreras.


On
September 7th 2002, in front of Brukman Factory (textile factory
under worker’s control) began the Second National Meeting
of Occupied Factories.
During the Meeting there was a Communication commitee, conformed
by filmmakers, workers of alternative media, such as community radio,
newspapers, IMC, students and workers of social communication. The
aim was to discuss about the problems of exhibition and spreading
of informationthat encounter the workers that occupy the factories
and live experiences of worker’s control, cooperatives and
antiburocratic processes.
At that time the Occupied Factories had their own newspaper ”Nuestra
Lucha (desde las bases)” “Our fight (from grassoots)”
edited by the Ceramist Sindicate in Neuquen*, Brukman Workers Movement
of Unemployed Workers of Neuquen*, nationally spreaded. Following
the experience of the newspaper the committe of communication decided
to conform a group named Kino / Nuestra Lucha (Kino/ Our fight).
The aim of the group is to give an audiovisual expression to a new
political fenomenon, producing documentaries that will intervene
reality, be part of the independent media, in conclusion, a tool
for workers to fight.
*
Neuquen is a province in the Patagonia, south of Argentina.

Un
grupo de obreras textiles se unen en la lucha por la recuperación
de su trabajo.
Mientras el pueblo toma las calles para reclamar la renuncia del presidente
y un cambio en la política económica los días 19
y 20 de diciembre de 2001; las obreras de la empresa Brukman toman la
fábrica, ante el abandono de los dueños, que tenía
por objeto el cierre de la misma.
“Control
Obrero” cuenta la lucha de estas obreras para poner a producir
la fábrica y mantener la fuente de trabajo, proceso en el cual
se relacionaron con los ceramistas de Zanón en Neuquén
que enfrentan una situación similar. Esta
lucha no es sólo por el salario sino también por el
crecimiento personal que lleva a estas mujeres a recuperar su dignidad.
Cuando la expresión
mas terrible de la crisis en la Argentina es la enorme desocupación,
el control obrero se transforma en ejemplo para otros trabajadores;
demostrando que la acción decidida por mantener el trabajo
despierta el apoyo activo y la solidaridad de amplios sectores sociales.

A
group of textile women workers gather to fight to recover their
job.
It is December 19th and 20th of 2001, the argentine people occupies
the streets to claim for the renounce of the president an a change
in the economic policies. The workers of Brukman factory stay in
the building when the owners abandone it to shut it down later.
“Worker’s
control” tells the story of the struggle of these women, how
they put the factory back to production and kept their jobs. In this
process they worked toghether with workers of Zanon, another factory
in the south of Argentina, that lives a similar situation.
This
fight is not only for the salary, these women also struggle to win
back their dignity.
The
most terrible expression of crisis in Argentina is the huge unemployment,
and worker’s control is the best example for other workers;
it demonstrates that the decision to keep the job awakens the active
support and solidarity of a wide range of social areas.
 |
Duración
/ Duration: 25 minutos – 2002
Formato / Format: DV Cam
Género / Gender: Documental / Documentary
Realización
/ Directed
by: Broun, Godoy, Martelli, Remedi, Tizziani
Colaboración en archivo / Archive: Proyecto
Enerc
Música / Music: Julián Diana
Producción
/ Production: grupo de boedo films + Contraimagen
|
 |
-
Selección XI Certamen de Cine y Video de Santa
Fe 2002.
- Selección IV Festival Internacional de Cine
y Video de Derechos Humanos, DerHumALC, Buenos Aires,
2002.
- Selección 15º Rencontres Cinemas de Amerique
Latina Toulouse, Francia 2003 como parte de la retrospectiva
del grupo de boedo films.
- Selección 26º Festival International Cinéma
du Réel, Francia 2004, como parte del programa
L´Argentine dans tous ses états.
- Selección 18º Festival International de
Films de Fribourg para la sección Argentine
au Coeur, Suiza, 2004.
|


En
diciembre de 2002 la patronal entra violentamente a la fábrica
Brukman con el aval del gobierno de la Ciudad, la justicia y de la mano
de la policía y carneros. El objetivo es de desalojar a las obreras
y obreros que la ocupan, secuestrar documentación y desactivar
las máquinas.
Luego
de que la policía detiene a la totalidad de los obreros que hacían
guardia en la fábrica – incluida una niña –,
las asambleas barriales, partidos políticos y organizaciones
sociales rodean la fábrica frustrando el desalojo.
El documental reconstruye la vivencia de los trabajadores que convertidos
en camarógrafos muestran los momentos vividos durante la represión
y cómo la solidaridad logra defender el control obrero de Brukman.

In
December 2002 the ex-owners of Brukman, supported by the government
of the city of Buenos Aires, the Justice, police and strokers, infringe
in the factory. Their
target was to evict the workers, kidnap private data and deactivate
the machines. After police delayed all the workers that were on guard
- including a girl - the assamblies, political parties, social movements,
surrounded the factory and frustrated the eviction.
The
documentary reconstructs the worker`s experience. They become the
camarographers who show the moments lived during the repression, and
how the solidarity defends the worker’s control in Brukman
 |
Duración
/ Duration: 25 minutos – 2002
Formato / Format: DV Cam
Género / Gender: Documental / Documentary
Cámara
/ Camera: Trabajadoras y trabajadores de Brukman /
Workers of Brukman Factory - Claudio Remedi – Nicolas
Pousthomis – Carlos Broun.
Montaje / Montage: Claudio Remedi, Carlos Broun,
Sandra Godoy, Gabriela Jaime
Producción
/ Production: grupo de boedo films + Contraimagen
|
 |
-
Selección 15º Rencontres Cinemas de Amerique
Latina Toulouse, Francia 2003 como parte de la retrospectiva
del grupo de boedo films.
-
Selección V Festival Internacional de Cine Independiente
de Buenos Aires, 2003.
-
Selección 18º Festival International de
Films de Fribourg para la sección Argentine
au Coeur, Suiza, 2004.
|


Vísperas
de semana santa, año 2003. En Buenos Aires se restablece el espíritu
de organización y lucha que había surgido tras la caída
del gobierno de la Rúa: asambleas populares, vecinos, estudiantes,
organizaciones de desocupados, sectores de trabajadores, artistas y
partidos políticos. Todos participan para lograr la recuperación
de la fábrica que desde hace un año y medio producía
bajo el control de sus trabajadoras, luego del abandono patronal.
A
las obreras de Brukman las han desalojado con un operativo de más
de 200 policías, camiones y tanques. Luego de varias negociaciones
que resultaron estériles, las obreras apoyadas por miles de personas,
derriban las vallas policiales. La represión es violenta y se
transforma en cacería. Este hecho, lejos de ser una derrota redobla
y fortalece la consigna de todos: Brukman es de los trabajadores.

Days
before Easter Week, 2003. In Buenos Aires the spirit of organization
and struggle that surged forth following the fall off the de la Rua
administration reestablishes itself: popular assemblies, neighbors,
students, organizations of unemployed, groups of workers, artists
and political parties.
The
workers of the Brukman factory have been thrown out by a force of
more than 200 police, trucks and tanks.
Everyone joins the effort to recover the factory for the workers.
After various negotations have failed, the workers supported by thousand
of people knock down the police barricades. The police suppression
is violent and turns intos a hunt.
The
incident, far from becoming a defeat, redoubles and strenghtens the
movement´s slogan: Brukman belongs to the workers.
 |
Duración
/ Duration: 20’ minutos – 2003
Formato / Format: DV Cam
Género / Gender: Documental / Documentary
Realización
colectiva: Kino - Nuestra lucha
Música: The Platform
Producción
/ Production: grupo de boedo films + Contraimagen +
Kino Nuestra Lucha
|
 |
-
Tatú de Oro, Premio Walter Da Silveira, Mejor Video de
la Jornada. XXX Jornada Internacional de Cine de Bahía,
Brasil 2003.
- Premio Antonio “Cholo” García al documental
que mejor expone las luchas del movimiento obrero. IV
Festival Nacional y 1º del Mercosur de Cine y Video Documental,
Argentina 2003.
- Premio Mejor Cámara. X Festival Latinoamericano
de Video, Rosario, Argentina 2003.
- Mención Especial 45 Edición del Festival
Internacional de Cine Documental y Cortometraje de Bilbao,
España 2003.
- Mención V Festival de Documentales Santiago
Alvarez In Memorian, Santiago de Cuba 2004.
- Selección One World Film Festival, Otawa,
Canadá 2003.
- Selección XVIII Festival de Cinema Latino Americano
de Trieste, Italia, 2003.
- Selección XII Certamen De Cine y Video Santa
Fe 2003
- Selección IX Mostra Internacional do Filme
Etnográfico, Río de Janeiro, Brasil,
2003.
- Selección Festival Ersatzstadt – Ciudades
Sustitutas-, Berlín, Alemania, 2003.
- Selección Concurso de Cine y Video de Derechos
Humanos del MERCOSUR Organizado por el V Festival DerHumALC,
Buenos Aires, Argentina 2003.
- Selección VIII Concurso Nacional de Cortometrajes
“La mujer y el cine”, Buenos Aires, Argentina
2003.
- Selección The Dirk Vandersypen Award, Belgica
2004.
- Selección 2003 Third annual Visualized Film
festival Denver, Colorado, USA.
- Selección III Encuentro Hispanoamericano de
Video Documental Independiente: Contra el Silencio Todas las
Voces, Mexico 2004.
- Selección 18º Festival International de
Films de Fribourg para la sección Argentine au Coeur,
Suiza, 2004.
|
|